
— Между прочим, Досон, — спросил Лэрри, — вы женаты?
Мистер Эмберли издал стон.
— Нет, я не женат, — ответил Билл.
— Помолвлены? Есть подружка? Имеете близких друзей в Штатах?
— На первый вопрос отвечаю «нет». На второй не могу дать исчерпывающего ответа. На третий — снова «нет»; я нигде подолгу не задерживался. Но зачем вам все это нужно?
— Я бы тоже хотел это понять, — присоединился мистер Эмберли.
Но Джой, очевидно, поняла. Ее взгляд переместился с волос и глаз Лэрри на такие же волосы и глаза Билла.
— Нет! — вскрикнула она. — Нет, нет, нет!
— Насколько я понимаю, мисс Тен… э-э… Джой, — осведомился мистер Эмберли, — теперь у вас появились возражения против этого договора?
— Да нет же! — воскликнула Джой. — Пожалуйста, простите меня. Дело совсем не в том. Просто настроения бывают ужасно заразительны.
— Верно, — согласился Лэрри, быстро подписал документ и передал ручку Биллу. — Ваша очередь, старина.
Билл наклонился и поставил свою подпись. По-видимому, Эмберли не усмотрел во вспышке Джой ничего, кроме очередного затруднения. Но Билл начал догадываться о том, что творится в уме у девушки. Это казалось настолько нелепым, что он едва не рассмеялся.
— Превосходно! — просиял Эмберли, забирая авторучку. — Как нотариус, я могу позаботиться об остальном. Мистер Досон, я должен дать дополнительные инструкции нашим молодым друзьям — адреса, заказ номеров в отеле и так далее. Уверен, что вы извините нас. Увидимся завтра утром.
— Удачи, старина! — пробормотал Лэрри, тяжело дыша.
— Всего наилучшего, — попрощалась Джой. — Жаль, что я… что мы, возможно, больше никогда с вами не встретимся.
Закрыв за собой дверь кабинета, Билл медленно прошел через библиотеку в приемную и направился к выходу. Его сердце билось учащенно, а голова слегка кружилась. Он все еще был наполовину загипнотизирован не столько сценой в кабинете, сколько пачками денег на розовой папке.
